Pues algo así sería la traducción de la letra. En verdad me parece una canción bellísima, triste pero hermosa.
BOY AND THE GHOST (EL NIÑO Y EL FANTASMA)
The streets are empty (Las calles están vacías)
inside it's warm. (adentro es cálido)
his hands are shaking (sus manos están temblando)
they locked the door (ellos han cerrado la puerta)
a voice is calling (una voz llama)
asking to get in (pidiendo entrar)
all he wanted was a toy (todo lo que quería era un juguete)
all he needed was a gentle heart (todo lo que necesitaba era un corazón gentil)
to lead him through the dark (que lo guiara a través de la oscuridad)
when his dreams are running wild (cuando sus sueños corrían)
boy and the ghost (niño y el fantasma)
fire's not burning (el fuego no quema)
the lights went out (las luces se extinguieron)
the lights went out (las luces se extinguieron)
big family dinner (gran cena familiar)
the untold pain (el dolor indecible)
their eyes are sparkling on his frozen face (sus ojos relampaguean en su frío rostro)
angel's calling (el ángel llama/el llamado de los ángeles)
asking to get in (pidiendo entrar)
all he wanted was a toy (todo lo que quería era un juguete)
all he needed was a gentle heart (todo lo que necesitaba era un corazón gentil)
to lead him through the dark (que lo guiara a través de la oscuridad)
when there's nowhere else to fall (cuando no hay lugar en donde caer)
boy and the ghost (niño y el fantasma)
his eyes are burning (sus ojos se queman)
the lights went out (las luces se extinguieron)
the dream is on. (el sueño continua)
wake up, wake up: (despierta, despierta)
there's an angel in the snow (hay un ángel en la nieve)
look up, look up: (alza la mirada, alza la mirada)
it's a frightened dead boy (es un atemorizado niño muerto)
with so much hate, such bad dreams. (con tanto odio, y tantos sueños malos)
he could have seen (él podría haber visto)
the toy's the key (los juguetes, la llave)
but no one saw (pero nadie vió)
no one saw (nadie vió)
all he wanted was a toy (todo lo que quería era un juguete)
all he needed was a beating heart (todo lo que necesitaba era un corazón palpitante)
to lead him through the dark (que lo guiara a través de la oscuridad)
when his dreams are running wild (cuando sus sueños corrían)
boy and the ghost (niño y el fantasma)
Despero, solitas, debilis, desolo.
Despero, solitas, debilis, desolo.
when there's nowhere left to fall. (cuando no hay lugar en donde caer)
nowhere to hide (ningún lugar para ocultarse)
the silence is hurting (el silencio lastima)
inside it's cold (adentro está helado)
sleep or die (duerme o muere)
nowhere to go (no hay lugar a dónde ir)
nowhere to hide (no hay lugar donde ocultarse)
his light went out (su luz se extinguió)